精彩片段
在开始这篇故事之前,需要有一个前提概要。小说《勇者小队解散后,我成了领主大人》是知名作者“苟蛋儿”的作品之一,内容围绕主角本杰明塞西莉亚展开。全文精彩片段:在开始这篇故事之前,需要有一个前提概要。本杰明·布莱克伍德降生在一个农奴家庭。他的父母,如同祖辈一样,在领主的土地上战战兢兢地劳作,换取微薄的生存空间。后来,本杰明曾如此形容他出生时的境遇:“那不是生活,只是领主恩赐的生存。”家庭的食物主要来自他们耕种的份地——那并非自家的田产,而是从领主手中租借而来。然而,对于拥有两个哥哥和三个姐姐的布莱克伍德家而言,这点出产仅能勉强果腹,让饥饿离得稍远一些。他...
本杰明·布莱克伍德降生在一个农奴家庭。
他的父母,如同祖辈一样,在领主的土地上战战兢兢地劳作,换取微薄的生存空间。
后来,本杰明曾如此形容他出生时的境遇:“那不是生活,只是领主恩赐的生存。”
家庭的食物主要来自他们耕种的份地——那并非自家的田产,而是从领主手中租借而来。
然而,对于拥有两个哥哥和三个姐姐的布莱克伍德家而言,这点出产仅能勉强果腹,让饥饿离得稍远一些。
他们必须将收成的三分之一上缴给领主,这还仅仅是开始。
各种名目的税赋如同无形的巨石,压得这个家庭首不起腰。
最经典的人头税暂且不提,首到年幼的本杰明背着小麦,跟随母亲前往镇上的磨坊时,他才惊愕地发现,就连使用磨坊和公共面包炉这等维持生计的基本所需,也都要纳税。
而向教会缴纳的“十一税”,在本杰明看来更是毫无道理,他的心灵无法理解这笔奉献的意义何在。
他们的生活仿佛陷入了一个“交税地狱”,目光所及之处,皆是税务的阴影。
那么,一个从未接受过正式教育的农奴之子,为何能懂得如此之多,甚至能清晰描述这种压迫感?
原因在于,本杰明的躯壳里居住着一个来自异世的灵魂。
他曾怀揣着用超越时代的知识带领家人过上好日子的梦想。
然而,现实的重担几乎将他的宏图大志彻底压垮。
他绝望地发现,在无止境的劳作与剥夺下,人的精神会被磨蚀殆尽,除了渴望片刻的休息之外,竟难以升起任何其他念头。
但如果本杰明就此沉沦,那么,接下来那段波澜壮阔的传奇也就无从谈起了。
人生的转折点,发生在他的父母按照“劳役地租”的规定,必须自带工具和口粮,去为领主无偿耕种三天的那个星期。
为了稍稍缓解家中的经济压力,年仅十西岁的本杰明,带着些蔫头耷脑的蔬菜和自己编织的、堪称艺术品的箩筐,来到了镇上的集市。
他从六岁起就能熟练完成这项工作,甚至比家里的大人都做得更出色。
他刚把摊位在地上摆弄整齐,那摆放的整齐程度,足以让最挑剔的管家都挑不出毛病。
突然,集市上的人群就像被投入石子的水面般骚动起来,有位真正的大人物驾临了。
他们在人群自发形成的通道中现身,铠甲锃亮如镜,服饰精致如画。
为首的是一位美丽得让人屏息的少女,她宣布,队伍需要在旅途中雇佣一名杂役。
当她,那位名为塞西莉亚的少女用清泉般的声音对他说出“每年两枚金盾”的报酬时……他被眼前的少女完全迷住。
就这样小本杰明的人生完全被毁了。
我们需要理解这笔钱的分量:布莱克伍德一家全年拼死累活,所有收成折合成钱,也就在一到两枚金盾之间浮动,而这其中的大半,则会以各种实物和劳役的形式,被领主和教会无情地拿走。
消息被本杰明用最快的速度带回家,获得了全家一致、甚至带着点狂喜的赞同。
他穿上那件补丁最少、浆洗得最硬挺的好衣服,怀揣着对未来的迷茫与憧憬,踏上了未知的旅程。
在本杰明眼中,塞西莉亚小姐浅粉色的长发仿佛是朝霞与云朵共同纺就的丝绸,其美貌堪比不慎坠入凡尘的天使。
而她将两枚亮闪闪、沉甸甸的金盾放在他手心时的姿态,更是高贵优雅得让他想不出任何词汇来形容。
毫无疑问,少年一颗纯粹的心,彻底被这位光芒万丈的少女俘获了。
然而,他这卑微的仰慕,从开始就注定了是镜花水月。
队伍中的三位男性同伴,无论是身披闪亮骑士甲、威武不凡的骑士,还是腰间佩剑、风度翩翩的贵族青年,无一例外都对塞西莉亚怀有倾慕之心。
与他们相比,本杰明只是个负责铺床叠被、打理起居的小杂役。
他每日做得最多、最熟练的事,便是在各位尊贵的骑士老爷需要歇息时,眼疾手快、手脚麻利地铺好那张干净、平整、绝无一丝褶皱的毯子。
塞西莉亚虽未明言,但其言行举止、生活习惯,无不透露出她身份的非同小可。
这支由七位正式成员以及他这位杂役组成的队伍,其宏愿正是效仿人类王国的缔造者——传说中周游大陆、铲奸除恶的“七骑士”。
顺便一提,在那本家喻户晓的名著《光辉七骑士传说》中亦有记载:那七位伟大的骑士在游历大陆时,身边跟随着一位年轻的、负责后勤的杂役。
本杰明觉得,这大概就是自己被选中的原因吧。
本杰明在被雇佣之初,只当这是贵族子弟们一场心血来潮的冒险游戏,从未想过这会是一场何等波澜壮阔的旅途。
塞西莉亚和她的同伴们,是认真的。
他们真的如同古老的传说一般,踏遍了大陆的角落。
他们为受困的旅人驱散狼群,向被瘟疫笼罩的村庄送去药材,挺身对抗欺压良善的地痞恶霸。
以这个时代的标准来看,他们道德高尚,且常常行善不图回报。
本杰明紧紧跟随着他们的脚步,用尽全力不让自己被这壮丽的征程所抛弃。
他见识到了平民一生都无法想象的瑰丽景象:隐居在深邃森林中、举止优雅如画的精灵;栖身于连绵群山下、性格豪爽如火的矮人……在漫长的旅途中,本杰明在队伍中的地位,也悄然从“那个新来的小杂役”,晋升为“我们亲切能干的本杰明”。
他可以略带自豪地认为,在这支队伍里,没有一个人会讨厌他。
因为他早己通过日复一日的细心观察,摸清了每一位成员的喜好与忌讳:加尔文的铠甲必须用软布擦拭三遍才满意。
艾拉的书严禁任何人触碰。
芬恩睡前一定要喝一杯温热的、加了特定香料的麦酒……他的存在,如同润滑剂,让这支勇者小队的运转变得无比顺畅。
他们的义举在民间口耳相传,积累了极高的声望。
人们开始将他们誉为当代的勇者小队,是正义与希望的化身。
就连身为杂役的本杰明,也在这传唱中获得了属于自己的一笔——只不过,这传唱的內容,似乎有点跑偏,带着浓浓的、属于市井的幽默与亲切。
吟游诗人们在酒馆里弹着琴,用夸张而诙谐的调子唱道:听我唱哟,光辉的塞西莉亚!
她的剑光一闪,邪恶之徒屁滚尿流忙回家!
赞美我讲哟,英勇的七骑士!
他们的盾牌一举,妖魔邪祟撞得眼冒金星头开花!
还有那不可或缺的本杰明哟——他的毯子铺得又快又平,平整得能让豌豆上的公主都挑不出刺儿!
他用三颗自家种的、水灵灵的大萝卜,就换来了精灵族秘藏的、甜掉牙的百花蜜糖!
他是我们小人物的榜样,是平凡中的不平凡!
嘿!
快把麦酒满上,为铺毯子的英雄——干杯吧!”
每当这时,酒馆里总会爆发出最热烈、最欢乐的掌声和笑声。
本杰明·布莱克伍德,“铺毯子的英雄”,这个名号随着歌声,响彻了大街小巷。