季风掠过塞纳河
第1章 梧桐影里的对视
巴黎的秋天是从梧桐叶的背面开始泛黄的。
我抱着厚厚一摞《国际商务沟通案例精析》,踩过索邦大学文科庭院湿漉漉的鹅卵石路面。
晨露在落叶上凝成细小的水珠,鞋跟落下时,它们便碎裂成更细的雾,消散在带着凉意的空气里。
这种凉是独特的——不像我国北方秋天的干爽锋利,而是一种被雨水反复浸泡后又晒软的温柔,带着塞纳河水汽和昨夜咖啡馆残余的暖意。
公告栏前己经聚了不少人。
各种语言的碎片在晨风里漂浮:英语的短促,德语的硬朗,西班牙语流淌的元音,还有法语句尾那个轻轻上扬的调子,像羽毛扫过耳廓。
我踮起脚,目光掠过那些深色、浅色的发顶,寻找跨文化交际课的分组名单。
打印纸边缘有些卷曲,墨粉的味道混合着梧桐树皮干燥的气息。
就在这时,后背传来极轻的触碰。
不是撞击,更像是某种存在感的突然临近,像一片叶子飘落在肩上。
“Pardon, je ne voulais pas te heurter.”声音从很近的头顶落下,清浅得像落叶擦肩。
我转过身,先看见一本翻得起了毛边的《LÉtranger》,加缪那张著名的烟囱照封面己经有些模糊。
然后,我才抬起视线,撞进一双浅灰色的眼睛里。
后来我很多次回想这个瞬间。
如果非要描述,那像是推开了一扇朝北的窗——光线不算炽烈,甚至带着凉意,但异常干净、透彻,能看见空气中每一粒浮尘的轨迹。
他的眼睛就是这种颜色,塞纳河上游那种被秋阳晒暖的灰,虹膜边缘有一圈极浅的蓝,像是水彩画里颜色未干时的过渡。
他整个人站在晨光里,像一株年轻的梧桐树。
深棕色的头发有些微卷,额前的碎发被风撩起,露出光洁的额头。
驼色羊绒衫的袖子挽到小臂,露出一截线条流畅的手腕,皮肤是法国人常见的那种浅橄榄色,在秋阳下泛着健康的光泽。
鼻尖上沾着一点细碎的梧桐絮,他自己似乎并未察觉。
“没关系。”
我下意识用英语回应,随即想起身在何处,“Ce n’est pas grave.”他愣了一下。
不是没听懂的茫然,而是某种意外被准确接住的微怔。
然后他笑了。
笑容在他脸上展开的过程很缓慢,先是眼角细微的纹路加深,然后是嘴角上扬,最后整张脸都亮起来——不是阳光破云的那种亮,是烛火在玻璃罩里稳定燃烧的暖光。
“你是交换生?”
他的英语带着法语的韵律,辅音柔软,元音圆润,“我叫Antoine,大二,主修比较文学。”
“文叡。
中国来的,大三,国际商务。”
我们交换了最简单的信息,像两枚棋子被放在棋盘最初的格子里。
风又起,一片梧桐叶旋转着落在他肩头,他没有拂去。
这个动作本身就像一个宣言:我愿意承载这偶然的美,如同承载生命中所有无意义的馈赠。
我忽然想起加缪在《西西弗神话》里写的——真正的哲学问题只有一个,那便是判断生活是否值得经历。
而此刻,这片叶子停在他驼色羊绒衫上的画面,让我莫名其妙地觉得,答案是肯定的。
“你也喜欢加缪?”
我问,目光落回他手里的书。
“是我的毕业论文方向。”
他把书递过来,指腹划过扉页边缘。
我接过时,指尖不可避免地触到他的皮肤,温度比我预想的要高,像触碰了一杯刚好的热茶。
书页间夹着几张便签,边缘己经磨损,上面是清隽的法语手写体。
其中一张写着:“Lhomme nest pas fait pour le désespoir.”(人不是为了绝望而存在的。
)“他笔下的‘荒诞’,”Antoine的声音把我从文字间拉回现实,“其实是人与世界最坦诚的对视。
就像现在——”他抬起手,指尖在空中虚划了一个圈,将公告栏、飘落的梧桐叶、我们之间微妙的空间都包含在内,“我们被随机分组的概率,我们在此刻此地的相遇,巴黎今天的气温,这片叶子落在你头发上的角度——”他忽然停顿,伸出手,从我发梢取下一片我刚才未曾察觉的落叶,“——这些都是荒诞的,没有预先的意义。
但承认这种荒诞,并依然选择在此刻对视、交谈,这就是人能创造的全部意义。”
他说这话时语气平静,没有卖弄的意味,只是在陈述一个显而易见的事实。
而我的指尖还停留在那句手写批注上,墨水的温度早己散去,但文字本身却莫名滚烫。
公告栏前的人群渐渐散去。
我重新看向名单,目光一行行下移——首到在第西组停下。
Groupe 4: Antoine Dubois & Wen Rui我们的名字并排印在一起。
他的姓氏“Dubois”在法语里是“树林”的意思,而“文叡”这两个方块字夹在拉丁字母中间,像两座安静的小岛。
我忽然意识到,这是第一次,我的名字被用这种方式、在这个距离家乡九千公里以外的地方,与另一个人的名字产生联系。
“看来,”Antoine的声音在身侧响起,带着一点轻松的、近乎愉悦的笑意,“我们要一起度过这个学期了。”
没有刻意的调侃,没有多余的寒暄。
只是一句陈述,像在说“今天会下雨”或“面包店三点钟出炉新面包”那样自然。
但我心里某处,像是被羽毛笔的尖端轻轻划了一下——不是疼痛,是那种书写开始时笔尖与纸张接触的瞬间,留下的第一道看不见但确实存在的痕迹。
我们约了第一次小组讨论的时间地点——卢森堡公园旁那家叫“Les Deux Magots”的咖啡馆,虽然此“双叟”并非圣日耳曼大道上萨特常去的那家,但名字本身就足够文学。
离开前,他又从书包侧袋掏出一支铅笔,在《局外人》的最后一页空白处写了什么,然后撕下那一角递给我。
“我的号码。
如果找不到地方,或者……”他顿了顿,浅灰色的眼睛在晨光里眨了眨,“或者你想讨论加缪。”
我接过纸条。
上面是一串数字,底下写了一行小字:“À bientôt.”(回头见。
)他转身离开时,风正好吹起他深棕色的额发,露出光洁的额头。
晨光在他发梢镶了道极细的金边,然后他消失在梧桐树道的转弯处,像一场偶然的季风掠过。
我站在原地,手里攥着那张还有他体温的纸条。
公告栏上的分组名单在风里微微颤动,我们的名字依然紧挨着。
一片完整的梧桐叶旋转着落在我怀里的案例集封面上,叶脉清晰如掌纹。
那一刻我并不知道,有些相遇看似偶然,实则是一系列必然的叠加:我选择了这所大学的交换项目,他选择了这门跨学科的课程,行政处的打印机按照字母顺序排列了名单,巴黎的秋天恰好在这个清晨,把最后一片完整的梧桐叶送到了我面前,而我,在无数片落叶中,恰好在这一刻抬起头。
就像加缪说的,重要的不是治愈,而是带着病痛活下去。
而在这个荒诞的、被随机分配的早晨,我忽然觉得,或许重要的也不是寻找意义,而是在梧桐叶落下时,恰好抬起头,并看见另一双也在抬起的、浅灰色的眼睛。
我把那片叶子小心翼翼地夹进了案例集的扉页。
它将在那里慢慢变干,变脆,但脉络会永远清晰——如同某些看似轻描淡写的相遇,其纹路早己在时间的纸张上,印下了最初、也是最深的痕迹。
我抱着厚厚一摞《国际商务沟通案例精析》,踩过索邦大学文科庭院湿漉漉的鹅卵石路面。
晨露在落叶上凝成细小的水珠,鞋跟落下时,它们便碎裂成更细的雾,消散在带着凉意的空气里。
这种凉是独特的——不像我国北方秋天的干爽锋利,而是一种被雨水反复浸泡后又晒软的温柔,带着塞纳河水汽和昨夜咖啡馆残余的暖意。
公告栏前己经聚了不少人。
各种语言的碎片在晨风里漂浮:英语的短促,德语的硬朗,西班牙语流淌的元音,还有法语句尾那个轻轻上扬的调子,像羽毛扫过耳廓。
我踮起脚,目光掠过那些深色、浅色的发顶,寻找跨文化交际课的分组名单。
打印纸边缘有些卷曲,墨粉的味道混合着梧桐树皮干燥的气息。
就在这时,后背传来极轻的触碰。
不是撞击,更像是某种存在感的突然临近,像一片叶子飘落在肩上。
“Pardon, je ne voulais pas te heurter.”声音从很近的头顶落下,清浅得像落叶擦肩。
我转过身,先看见一本翻得起了毛边的《LÉtranger》,加缪那张著名的烟囱照封面己经有些模糊。
然后,我才抬起视线,撞进一双浅灰色的眼睛里。
后来我很多次回想这个瞬间。
如果非要描述,那像是推开了一扇朝北的窗——光线不算炽烈,甚至带着凉意,但异常干净、透彻,能看见空气中每一粒浮尘的轨迹。
他的眼睛就是这种颜色,塞纳河上游那种被秋阳晒暖的灰,虹膜边缘有一圈极浅的蓝,像是水彩画里颜色未干时的过渡。
他整个人站在晨光里,像一株年轻的梧桐树。
深棕色的头发有些微卷,额前的碎发被风撩起,露出光洁的额头。
驼色羊绒衫的袖子挽到小臂,露出一截线条流畅的手腕,皮肤是法国人常见的那种浅橄榄色,在秋阳下泛着健康的光泽。
鼻尖上沾着一点细碎的梧桐絮,他自己似乎并未察觉。
“没关系。”
我下意识用英语回应,随即想起身在何处,“Ce n’est pas grave.”他愣了一下。
不是没听懂的茫然,而是某种意外被准确接住的微怔。
然后他笑了。
笑容在他脸上展开的过程很缓慢,先是眼角细微的纹路加深,然后是嘴角上扬,最后整张脸都亮起来——不是阳光破云的那种亮,是烛火在玻璃罩里稳定燃烧的暖光。
“你是交换生?”
他的英语带着法语的韵律,辅音柔软,元音圆润,“我叫Antoine,大二,主修比较文学。”
“文叡。
中国来的,大三,国际商务。”
我们交换了最简单的信息,像两枚棋子被放在棋盘最初的格子里。
风又起,一片梧桐叶旋转着落在他肩头,他没有拂去。
这个动作本身就像一个宣言:我愿意承载这偶然的美,如同承载生命中所有无意义的馈赠。
我忽然想起加缪在《西西弗神话》里写的——真正的哲学问题只有一个,那便是判断生活是否值得经历。
而此刻,这片叶子停在他驼色羊绒衫上的画面,让我莫名其妙地觉得,答案是肯定的。
“你也喜欢加缪?”
我问,目光落回他手里的书。
“是我的毕业论文方向。”
他把书递过来,指腹划过扉页边缘。
我接过时,指尖不可避免地触到他的皮肤,温度比我预想的要高,像触碰了一杯刚好的热茶。
书页间夹着几张便签,边缘己经磨损,上面是清隽的法语手写体。
其中一张写着:“Lhomme nest pas fait pour le désespoir.”(人不是为了绝望而存在的。
)“他笔下的‘荒诞’,”Antoine的声音把我从文字间拉回现实,“其实是人与世界最坦诚的对视。
就像现在——”他抬起手,指尖在空中虚划了一个圈,将公告栏、飘落的梧桐叶、我们之间微妙的空间都包含在内,“我们被随机分组的概率,我们在此刻此地的相遇,巴黎今天的气温,这片叶子落在你头发上的角度——”他忽然停顿,伸出手,从我发梢取下一片我刚才未曾察觉的落叶,“——这些都是荒诞的,没有预先的意义。
但承认这种荒诞,并依然选择在此刻对视、交谈,这就是人能创造的全部意义。”
他说这话时语气平静,没有卖弄的意味,只是在陈述一个显而易见的事实。
而我的指尖还停留在那句手写批注上,墨水的温度早己散去,但文字本身却莫名滚烫。
公告栏前的人群渐渐散去。
我重新看向名单,目光一行行下移——首到在第西组停下。
Groupe 4: Antoine Dubois & Wen Rui我们的名字并排印在一起。
他的姓氏“Dubois”在法语里是“树林”的意思,而“文叡”这两个方块字夹在拉丁字母中间,像两座安静的小岛。
我忽然意识到,这是第一次,我的名字被用这种方式、在这个距离家乡九千公里以外的地方,与另一个人的名字产生联系。
“看来,”Antoine的声音在身侧响起,带着一点轻松的、近乎愉悦的笑意,“我们要一起度过这个学期了。”
没有刻意的调侃,没有多余的寒暄。
只是一句陈述,像在说“今天会下雨”或“面包店三点钟出炉新面包”那样自然。
但我心里某处,像是被羽毛笔的尖端轻轻划了一下——不是疼痛,是那种书写开始时笔尖与纸张接触的瞬间,留下的第一道看不见但确实存在的痕迹。
我们约了第一次小组讨论的时间地点——卢森堡公园旁那家叫“Les Deux Magots”的咖啡馆,虽然此“双叟”并非圣日耳曼大道上萨特常去的那家,但名字本身就足够文学。
离开前,他又从书包侧袋掏出一支铅笔,在《局外人》的最后一页空白处写了什么,然后撕下那一角递给我。
“我的号码。
如果找不到地方,或者……”他顿了顿,浅灰色的眼睛在晨光里眨了眨,“或者你想讨论加缪。”
我接过纸条。
上面是一串数字,底下写了一行小字:“À bientôt.”(回头见。
)他转身离开时,风正好吹起他深棕色的额发,露出光洁的额头。
晨光在他发梢镶了道极细的金边,然后他消失在梧桐树道的转弯处,像一场偶然的季风掠过。
我站在原地,手里攥着那张还有他体温的纸条。
公告栏上的分组名单在风里微微颤动,我们的名字依然紧挨着。
一片完整的梧桐叶旋转着落在我怀里的案例集封面上,叶脉清晰如掌纹。
那一刻我并不知道,有些相遇看似偶然,实则是一系列必然的叠加:我选择了这所大学的交换项目,他选择了这门跨学科的课程,行政处的打印机按照字母顺序排列了名单,巴黎的秋天恰好在这个清晨,把最后一片完整的梧桐叶送到了我面前,而我,在无数片落叶中,恰好在这一刻抬起头。
就像加缪说的,重要的不是治愈,而是带着病痛活下去。
而在这个荒诞的、被随机分配的早晨,我忽然觉得,或许重要的也不是寻找意义,而是在梧桐叶落下时,恰好抬起头,并看见另一双也在抬起的、浅灰色的眼睛。
我把那片叶子小心翼翼地夹进了案例集的扉页。
它将在那里慢慢变干,变脆,但脉络会永远清晰——如同某些看似轻描淡写的相遇,其纹路早己在时间的纸张上,印下了最初、也是最深的痕迹。